been dazed and confused for so long 

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
    --:-- | Top

Surrender


"When I see you I surrender unconditional love"

「あなたを見るとひれ伏してしまう 無条件の愛」


「Unconditional Love」っていう、シンディー・ローパーの歌で、
椎名林檎もカバーしている名曲。


「Unconditional Love」は「無条件の愛」っていう直訳になって
しまうけど、この曲は無条件とかいう綺麗なもんじゃなくて、
「どうしようもない愛」「ひれ伏してしまう愛」といった、女特有
の重くて情けない恋愛感情を表した感じ。絶望的で、「自分にとって
なんのプラスもないけど、それでもあなたが好き!」って感じ。

"surrender"っていう英単語は「降伏する、身を任せる、おぼれる」
というような意味。この単語は、人が人に惚れ通しているときの感情に
ぴったり合うと思う。酷いことされたから、もう許さない!って思っても
顔を見て声を聞くと「ダメだあ。やっぱ好き」みたいな(笑)

とにかく重い。だけどこの重さに共感せずにはいられないのが、
重い女の悲しい性なんでしょうね。

だって
"I wanna lie next to you, and I wanna do everything you want me to"

「あなたの隣に横たわってあなたがして欲しい全てをしてあげたい」だよ。
これ言われたら男の人は引くんだろうね。怖いもん。




(シンディー・ローパー)




(椎名林檎バージョン。さすが、リンゴ。重さが怖いほど伝わってくる。)



女の、決してカッコよくない情けない依存的な愛がリアルに歌われてる。
あー、やだやだ。
スポンサーサイト
 
Comment
 
 






(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可
 
Trackback
 
 
http://coco329jeremy329.blog49.fc2.com/tb.php/158-95845656
 
 
プロフィール
 
 

Coco Iijima

Author:Coco Iijima
ヒップホップ・アクティヴィスト
1990年 東京生まれ

気になることあったらコメント、
またはメールaaliyahr.kelly2001@gmail.com ください。
大歓迎です。お仕事のご依頼も上記アドレスまで。

 
 
最新記事
 
 
 
 
最新コメント
 
 
 
 
最新トラックバック
 
 
 
 
月別アーカイブ
 
 
 
 
カテゴリ
 
 
 
 
カウンター
 
 
 
 
検索フォーム
 
 
 
 
RSSリンクの表示
 
 
 
 
リンク
 
 
 
 
ブロとも申請フォーム
 
 
 
 
QRコード
 
 
QRコード
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。